Tworzenie liczby mnogiej w języku włoskim

Tworzenie liczby mnogiej rzeczowników w języku włoskim wcale nie musi być trudne. W tym artykule znajdziesz proste reguły, wyjątki i przykłady, które łatwo zapamiętasz.
Tworzenie liczby mnogiej w języku włoskim

Spis treści

Na początku nauki włoskiego wiele osób ma wrażenie, że liczba mnoga działa trochę jak loteria. Raz końcówka się zmienia, raz nie. Czasem un caffè zamienia się w due caffè, a innym razem il libro staje się i libri. Znasz to uczucie niepewności😅? Do tego dochodzą jeszcze słowa takie jak le città, due cinema czy le gru i nagle okazuje się, że prosta zasada przestaje być taka prosta.

Dobra wiadomość jest taka, że większość włoskich rzeczowników tworzy liczbę mnogą według kilku prostych reguł. Jeśli poznasz końcówki rzeczowników i nauczysz się rozpoznawać rodzaj rzeczownika, bardzo szybko zaczniesz budować poprawne zdania.

Pokażemy Ci dziś podstawowe zasady, najczęstsze wyjątki i kilka niestandardowych przypadków, które pojawiają się na początku nauki. Wszystko na przykładach, bez gramatycznego chaosu. Kartka i długopis mile widziane, bo ta wiedza z pewnością Ci się przyda!

Ogólne zasady tworzenia liczby mnogiej rzeczowników w języku włoskim, a więc od czego zacząć

Tworzenie liczby mnogiej w języku włoskim zależy przede wszystkim od dwóch rzeczy:

  1. Rodzaju rzeczownika.
  2. Końcówki, którą rzeczownik ma w liczbie pojedynczej.

Najpierw musisz więc sprawdzić, czy dane słowo jest rodzaju męskiego czy żeńskiego. Jak to zrobić Najczęściej:

  • rzeczowniki rodzaju męskiego kończą się na -o (np. ragazzo, libro, tavolo, gatto),
  • rzeczowniki rodzaju żeńskiego zakończone są na -a (np. casa, penna, scuola, porta),
  • niektóre rzeczowniki kończą się na -e (np. studente, insegnante, notte, chiave).

Dokładnie od tego zależy, jak będzie wyglądała liczba mnoga.

Rzeczowniki rodzaju męskiego zakończone na -o

Zaczynamy od końcówki -o, bo to najprostszy i najczęstszy przypadek. Jeśli rzeczownik rodzaju męskiego kończy się na -o, w liczbie mnogiej, wówczas końcówka zmienia się na -i.

Rzeczowniki rodzaju męskiego

W praktyce wygląda to bardzo logicznie. Jeśli widzisz rzeczownik rodzaju męskiego zakończony na -o, prawie zawsze możesz założyć, że w liczbie mnogiej pojawi się -i.

Rzeczowniki rodzaju żeńskiego zakończone na -a

Rzeczowniki rodzaju żeńskiego zakończone na -a tworzą liczbę mnogą przez zmianę końcówki na -e.

Rzeczowniki rodzaju żeńskiego - przykłady

To jedna z pierwszych zasad, które poznaje się na początku nauki. Jeśli masz przed sobą rzeczownik rodzaju żeńskiego i kończy się on na -a, w liczbie mnogiej zwykle pojawi się -e.

Warto żebyś od razu zwrócił uwagę na rodzajniki. W liczbie pojedynczej mamy la, a w liczbie mnogiej le (np. la casa – le case, la studentessa – le studentesse, la collega – le colleghe).

Co dzieje się z rzeczownikami zakończonymi na -e?

Tu pojawia się trochę więcej zamieszania, bo rzeczowniki zakończone na -e mogą być zarówno rodzaju męskiego, jak i rodzaju żeńskiego. Ale spokojnie, to wcale nie jest tak trudne, jak może się wydawać na początku, i po kilku przykładach bardzo łatwo można to opanować.

Nie da się więc od razu po samej końcówce zgadnąć, czy dane słowo będzie miało rodzaj męski czy żeński. Musisz po prostu zapamiętać je razem z rodzajnikiem (np. il ristorante, il cane, la notte, la lezione). Te dwa pierwsze rzeczowniki z przykładu są rodzaju męskiego, a dwa kolejne – żeńskiego, mimo że wszystkie kończą się dokładnie tak samo, czyli na -e.

Dobra wiadomość jest taka, że tworzenie liczby mnogiej jest tutaj bardzo proste. W takich rzeczownikach końcówka -e zawsze zmienia się na -i. Zmienia się też rodzajnik. Zapamiętaj złote zasady, które obowiązują w tym przypadku:

  1. Najpierw sprawdź lub zapamiętaj rodzaj rzeczownika.
  2. Zmień rodzajnik: il przechodzi w i, a la w le.
  3. Potem zamień końcówkę -e na -i.
Rzeczowniki zakończone na -e - przykłady

Podsumowując: sama końcówka zmienia się dokładnie tak samo, ale zmienia się też rodzajnik: il przechodzi w i, a la w le.

Rzeczowniki zakończone na -ca i -ga

Do tej pory wszystko było całkiem proste i jesteśmy pewni, że świetnie sobie z tym radzisz. Skoro podstawowe końcówki masz już opanowane, możesz przejść o krok dalej i zobaczyć, co dzieje się w tych kilku przypadkach, które rządzą się trochę innymi zasadami.

Przy części włoskich rzeczowników sama zamiana końcówki nie wystarczy. Tak jest między innymi ze słowami zakończonymi na -ca i -ga. Jeśli trafisz na taki wyraz, w liczbie mnogiej musisz dodać literę h. Tylko takim sposobem wymowa zostanie dokładnie taka sama jak w liczbie pojedynczej.

Zapamiętaj bardzo proste dwie zasady:

  1. -ca → -che
  2. -ga → -ghe

Przykłady:

  • la amica → le amiche
  • la collega → le colleghe
  • il collega → i colleghi
  • la banca → le banche
  • riga → righe

Gdybyś nie dodał litery h, słowo brzmiałoby inaczej. Na przykład le amice czy le colleghe bez h czytałoby się inaczej niż amica i collega. Włoski bardzo pilnuje wymowy, dlatego pojawia się tutaj właśnie h.

Kieruj się podobną zasadą przy rzeczownikach zakończonych na -cia i -gia

Trochę zbliżenie wygląda sytuacja przy rzeczownikach zakończonych na -cia i -gia, ale tutaj koniecznie zwracaj uwagę na jedną rzecz: jaka litera stoi przed tym zakończeniem.

Jeśli przed -cia albo -gia widzisz spółgłoskę, litera i znika w liczbie mnogiej. Dzieje się tak dlatego, że i nie jest potrzebne, żeby zachować prawidłową wymowę.

  • la provincia → le province
  • la spiaggia → le spiagge
  • la arancia → le arance
  • la goccia → le gocce

Jeśli natomiast przed -cia albo -gia stoi samogłoska, wówczas -i zostaje.

  • la farmacia → le farmacie
  • la valigia → le valigie
  • la ciliegia → le ciliegie
  • la camicia → le camicie

To jedna z tych zasad, które na początku mogą wydawać Ci się trochę skomplikowane, ale po kilku przykładach wszystko zaczyna być jasne.

Słowa zakończone akcentowaną samogłoską

Pora na coś naprawdę lekkiego, bo tę zasadę zapamiętasz od razu. Są bowiem takie włoskie rzeczowniki, które w liczbie mnogiej w ogóle się nie zmieniają. Chodzi o słowa zakończone akcentowaną samogłoską. Bardzo często taki akcent jest zapisany graficznie, na przykład: à, è, ì, ò, ù.

Jeśli widzisz taki wyraz, nie musisz zmieniać jego końcówki. Forma rzeczownika pozostaje dokładnie taka sama w liczbie pojedynczej i mnogiej. Zmienia się tylko rodzajnik albo liczba stojąca przed słowem.

Słowa, które nie zmieniają formy

Krótkie słowa pochodzenia obcego

Krótki odpoczynek od wszystkich końcówek. Tutaj znowu czeka na Ciebie bardzo prosta zasada. Wiele krótkich słów pochodzenia obcego w języku włoskim nie zmienia swojej formy w liczbie mnogiej. To oznacza, że nie dodajesz żadnej nowej końcówki. Zmieniasz tylko rodzajnik albo liczbę stojącą przed rzeczownikiem. Zobacz kilka przykładów:

  • un bar → due bar
  • un film → due film
  • un test → due test
  • un sport → due sport
  • un computer → due computer
  • un toast → due toast
  • una foto → due foto
  • una moto → due moto
  • una auto → due auto
  • uno yogurt → due yogurt

To często zaskakuje na początku, bo intuicyjnie możesz mieć ochotę dodać jakieś -i albo -e. W języku włoskim nie jest to jednak potrzebne. Najłatwiej jeśli zapamiętasz, że jeśli słowo brzmi obco albo jest krótkim zapożyczeniem z innego języka, to bardzo często wygląda tak samo w liczbie pojedynczej i mnogiej.

Rzeczowniki zakończone na -si i -esi

Na początku nauki często pojawiają się też słowa takie jak:

  • una crisi
  • una tesi
  • una analisi
  • una ipotesi

W liczbie mnogiej mają one taką samą formę:

  • due crisi
  • due tesi
  • due analisi
  • due ipotesi

To przypadki, które najlepiej żebyś po prostu zapamiętał. Nie ma tu jednej prostej zasady, która działa zawsze.

Uwaga na wyjątki!

Do tej pory widziałeś, że większość włoskich rzeczowników tworzy liczbę mnogą według bardzo prostych zasad. Są jednak również takie słowa, które zachowują się trochę inaczej i nie zawsze da się je odgadnąć po końcówce.

Dobra wiadomość jest taka, że takich wyjątków nie ma dużo. Tak naprawdę wystarczy poznać kilka najczęściej spotykanych słów i po prostu je zapamiętać. Bardzo szybko zaczniesz rozpoznawać je automatycznie.

Tworzenie liczby mnogiej w języku włoskim - najczęstsze wyjątki

Zwróć uwagę, że część tych rzeczowników zmienia nie tylko końcówkę, ale nawet rodzaj. Na przykład il braccio jest rodzaju męskiego, ale le braccia już żeńskiego.

Nauka języka włoskiego w Belle Parole

Tworzenie liczby mnogiej rzeczowników to jeden z tych tematów, które pojawiają się bardzo wcześnie. Na początku wszystko może wydawać się tu skomplikowane, bo końcówki są różne, a wyjątków jest sporo. Po kilku zajęciach w grupie wszystko zaczyna jednak układać się w prosty schemat.

lektorzy

Chcesz uczyć się języka włoskiego z Włochami mówiącymi po polsku?

Szukasz native speakera i szkoły języka włoskiego, w której będziesz mógł się rozwijać? W Belle Parole uczymy na każdym poziomie zaawansowania. Jeśli dopiero zaczynasz, pomożemy Ci uporządkować podstawowe zasady i zbudować pierwsze zdania. Jeśli znasz już trochę włoski, będziemy pracowć nad tym, żeby gramatyka przestała zatrzymywać Cię w połowie zdania.

Lekcje prowadzą rodowici Włosi i native speakerzy. Od początku słyszysz u nas naturalny język, uczysz się na przykładach i od razu używasz nowych form w rozmowie. Nie uczysz się samych reguł. Mówisz, pytasz i ćwiczysz je w praktyce.

Najczęściej zadawane pytania

Nie. Są rzeczowniki, które w liczbie mnogiej mają taką samą formę jak w liczbie pojedynczej. Dotyczy to między innymi słów akcentowanych, takich jak città i caffè, oraz wielu krótkich słów pochodzenia obcego, na przykład film, bar czy cinema.

Najczęściej pomaga końcówka. Rzeczowniki zakończone na -o zwykle są rodzaju męskiego, a zakończone na -a rodzaju żeńskiego. Musisz jednak uważać na wyjątki. Il problema jest rodzaju męskiego, mimo że kończy się na -a.

Zapamiętaj, że słowa zakończone akcentowaną samogłoską nie zmieniają formy. Akcent pada tu na ostatnią sylabę i jest zaznaczony graficznie. Dlatego mówimy: una città i due città.

Tak. To słowa pochodzące z innych języków, dlatego nie zmieniają końcówki. Poprawne formy to due cinema i due film.

La collega zmienia się w le colleghe. Pojawia się litera h, żeby zachować tę samą wymowę.

Podobnie jest w słowach:

  • amica → amiche
  • collega → colleghe

Tak, końcówka -e zmienia się na -i. Nie ma znaczenia, czy rzeczownik jest rodzaju męskiego czy żeńskiego. Musisz jednak pamiętać o rodzajniku (np. il cane → i cani, la notte → le notti).

Spis treści

O autorze

Picture of Sylwia Wójcik

Sylwia Wójcik

Miłośniczka języków obcych i odkrywania świata poprzez słowa. Każdy język to dla mnie spotkanie z ludźmi, którzy go tworzą. Zafascynowana różnorodnością kultur, ciągle szukam nowych słów, by lepiej wyrazić to, co piękne i ludzkie.

Zapraszam na moje social media:

Zapisz się na zajęcia online

Zostaw swoje dane, a skontaktujemy się z Tobą jak najszybciej!

Zapisz się na zajęcia w Gdyni

Zostaw swoje dane, a skontaktujemy się z Tobą jak najszybciej!

Zapisz się na zajęcia w Warszawie

Zostaw swoje dane, a skontaktujemy się z Tobą jak najszybciej!